Carla Bruni
Páginas:
lilitaylor | Publicado el 12-05-2003 23:05:57 |
|
|
Música tranquilita, en francés... y muy elegante. Y con historia curiosa... una ex top-model... ahora resulta que es una superventas en Francia. Merece mucho la pena y al menos en Kazaa hay unas cuantas canciones. Recomiendo "L"amour" y "Quelqu"un qui m"a dit" o algo así. A ver si os gusta. Un beso, Lili Taylor |
|
kyra | Publicado el 13-05-2003 15:05:05 |
|
|
Yo me compré el disco después de escucharlo, y lo recomiendo encarecidamente. Sí que es curioso, sí, una ex-top model que ha cogido su guitarra, y se ha dedicado a hacer canciones muy interesantes en francés. La música y la letra son de ella y todo el disco es bastante tranquilo muy estilo cantautora urbana. A mí me ha encantado, aunque tengo curiosidad por traducir las letras (MmeChrifie, podría abusar de tu generosidad, guapa??) En conjunto me gusta mucho ese disco. |
|
bolboreta | Publicado el 13-05-2003 22:05:18 |
|
|
weno... si te vale la he traducio yo esta nos la pusieron en klase de frances , asi ke supongo ke es la mas konocida, si kieres otra, pidelas ke entre el diccionario y yo nos arreglamos , aunke si hay juegos de palabras y kosas asi no kreo ke las vea Nota: MmeChrifie, si enkuentras algun error avisa, eh?? ) Quelqu"un m"a dit / Carla Bruni On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, elles passent en un instant comme fanent les roses. on me dit que le temps qui glisse est un salaud que de nos chagrins il s"en fait des manteaux me dicen ke nuestras vidas no valen gran cosa, ellas pasan en un instante komo se marchitan las rosas. Me dicen ke el tiempo que se desliza es un cabron, y ke de nuestras penas se hace abrigos. estribillo pourtant quelqu"un m"a dit... que tu m"aimais encore ; c"est quelqu"un qui m"a dit que tu m"aimais encore. serait ce possible alors ? Sin embargo alguien me ha dicho...ke tu todavia me amabas; es alguien ke me ha dicho ke tu todavia me amabas. Sera eso posible entonces? On me dit que le destin se moque bien de nous qu"il ne nous donne rien et qu"il nous promet tout parait qu"le bonheur est à portée de main, alors on tend la main et on se retrouve fou Pourtant quelqu"un m"a dit ... me dicen ke el destino se burla de nosostros que no nos da nada y ke nos promete todo parece ke la felicidad esta al alkance de la mano, entonces extendemos la mano y nos vemos lokos sin embargo alguien me ha dicho... estribillo Mais qui est ce qui m"a dit que toujours tu m"aimais? je ne me souviens plus c"était tard dans la nuit, j"entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits "il vous aime, c"est secret, lui dites pas que j"vous l"ai dit" tu vois quelqu"un m"a dit... Que tu m"aimais encore, me l"a t"on vraiment dit... Que tu m"aimais encore, serais ce possible alors ? preo kien es ese ke me ha dicho ke siempre me amabas? yo ya no me akuerdo, era tarde por la noche, yo todavia eskucho la voz, pero ya no veo los rasgos "el te kiere, es secreto, lno le digas ke yo te lo he dicho" tu ves alguien me ha dicho... ke tu todavia me amabas, me lo has tu realmente dicho.. ke tu todavia me amabas, sera eso posible todavia? on me dit que nos vies ne valent pas grand chose, elles passent en un instant comme fanent les roses on me dit que le temps qui glisse est un salaud que de nos tristesses il s"en fait des manteaux, me dicen ke nuestras vidas no valen gran cosa, ellas pasan en un instante komo se marchitan las rosas. Me dicen ke el tiempo que se desliza es un cabron, y ke de nuestras penas se hace abrigos. estribillo[/i] |
|
Páginas: