SECCIÓN DESACTIVADA

Esta sección ya no está activa en LL, pero está disponible como archivo para su consulta.

Foros > Cine

doblajes pateticos

char
    char
    a quien le parecio aberrante que en "Sharktale" (el espantatiburones) se cambiara la voz de Will Smith por la de Fernando Tejero, agarraos que lo peor esta por llegar. La proxima pelicula pixar, THE INCREDIBLES (Los increibles) Viene doblada por... Ana rosa quintana y antonio Molero!!!! (Fiti en Los serrano)


    ¬¬ cada dia vamos a peor.
    lirio
      lirio
      Bueno, perdón que me salga del tema, pero en lo personal lo aberrante fue en sí la película de Shark tale, no me gustó nada, nada, nada. El doblaje en esta región es distinto, sin embargo aunque fue aceptable, la película en sí resultó -a mi gusto- patética.


      Perdon, sigamos con el tema icon_redface.gif
      monica18
        monica18
        El espantatiburones no la he visto, asi que no se si keda bien la voz del portero de aki no ay kien viva, pero a lo mejor no tiene porqué ser que la voz en español se parezca a la voz en ingles, pueden ser diferentes no?

        Lo de ana rosa kintana en una peli de dibujos, la verdad es que no pega mucho icon_confused.gif Pero el fiti no lo veo tan mal.

        Yo lo que de verdad odio es la voz que le ponen a doraemon y demás jajaj no puedo con esa serie, y ya con esas voces peor todavia.
        char
          char
          es que llegaremos a un punto en el que solo elegiran actores famosetes para doblar peliculas, dejando por los suelos a los dobladores profesionales. Por ejemplo, el pelicano de BUSCANDO A NEMO era Manuel Fuentes y no me gustaba.
          laurica
            laurica
            Pues yo lo siento mucho, pero es que estoy en contra de cualquier doblaje... al menos si la película es buena, porque para ver Austin Powers me da exactamente igual... Prácticamente todas las películas que conocemos mejoran en su lengua de origen, que es como realmente se ve si el actor o la actriz lo hacen bien. Ayer mismo empecé a ver la tercera temporada de A dos metros bajo tierra, que no está doblada, y ganan muchísima personalidad los personajes. Lo mismo me pasa con infinidad de pelis... Blade Runner, el Club de la Lucha...


            En cuanto a doblajes patéticos en sí mismos, no se me olvidará jamás el de El Resplandor, con Verónica Forqué icon_mad.gif y bueno, prácticamente casi los de cualquier película francesa... icon_rolleyes.gif
            marikilla
              marikilla
              pues a mi si q me gusto el doblaje del espantatiburones,me rei muxo...la de buscando a nemo con anabel alonso genial,y la de shrek con los de cruz y raya muy buena tb...
              whistle_stop_cafe
                whistle_stop_cafe
                El doblaje más patético de los que me han sosprendido hasta la fecha fue el de: "El último samuraii"... ese peaso de doblaje del emperador!!!

                Monumento pal que lo hizo!!!

                Pero esto te allana las cosas... una se dice, ¡si el puede, porque yo no!

                si todo tiene su parte bueena!!! icon_wink.gif
                noa
                  noa
                  Pues estoy de acuerdo con la de el espantatiburones, no me gustaba nada cmo la doblaba, esk hasta me costaba meter esa voz en el personaje del pez, era muy superficial. Esque si la hacen con actores famosos, ami simpre se me pasa por la cabeza la imagen del actor al oir su voz y no parace nada que hable realmente el personaje.
                  laurica
                    laurica
                    Noa Wrote:Pues estoy de acuerdo con la de el espantatiburones, no me gustaba nada cmo la doblaba, esk hasta me costaba meter esa voz en el personaje del pez, era muy superficial. Esque si la hacen con actores famosos, ami simpre se me pasa por la cabeza la imagen del actor al oir su voz y no parace nada que hable realmente el personaje.


                    A mí me pasa eso con la Guerra de las Galaxias. No sé a razón de qué tanta intriga con quien se esconde tras la máscara de Darth Vader, si todos sabíamos que era Constantino Romero biggrin.gif
                    marlango
                      marlango
                      Para mí, sin lugar a dudas, el peor doblaje q he escuchado es el d el personaje d Violet en "Bound" (Lazos ardientes)..... no le hace ninguna justicia a la voz d Jennifer Tilly y ademas le da un toke frívolo a su personaje.

                      En mi opinion, por supuesto...
                      lirio
                        lirio
                        Una pregunta: las películas que se exhiben en cines de España, sobre todo las hechas por estudios comerciales estadounidenses, ¿están en su idioma original con subtítulos, o todas las doblan al español?
                        angelina
                          angelina
                          Pues la verdad es q todas las doblan al español...al menos en mi ciudad no se encuentra ninguna sala en versión original y es una pena muy grande icon_evil.gif
                          dolores_pain
                            dolores_pain
                            Debo decir, al hilo de lo que decía Char al inicio, que en Los Increíbles (¡¡obra maestra!! ¡¡no dejéis de verla!!) el doblaje de Ana Rosa "copiar y pegar" Quintana es de un personaje secundario que a mí se me pasó desapercibido (me quedé a cuadros cuando vi su nombre en los créditos. En cuanto al Fiti sí dobla a uno de los principales, Frozono, y en su defensa puedo decir que no se le reconoce. Lo malo es que también dobla la modelo esa rubia que salía en Periodistas y prácticamete se carga a su personaje, la fascinante Mirage.


                            Yo también prefiero el cine en VO y la moda esta de poner a famosillos de dobladores me parece bastante absurda y que desvía la atención. Marketing, sobre todo marketing.


                            Y el amigo Constantino Romero le ha hecho grandes favores a tantos y tantos actores de voz aflautada, como Clint Eastwood, muy lejano a su tono tenor, o Don Johnson (ìdem)...
                            marlango
                              marlango
                              joño!!.... se duplico mi mensaje!, weno, sera en realidad q lo envie dos veces solo q no me salio la primera, ya lo se pa la proxima icon_biggrin.gif
                              marlango
                                marlango
                                en los increibles "el socavador" q sale al final, la voz es d alex d la iglesia, por si no lo sabiais.... pero el si lo hace bien... creo yo icon_biggrin.gif
                                y sí, la voz d mirage es un pokillo rara, es esther arrollo kien la dobla...

                                pero no sé... me gusta

                                ooooootro doblaje patetico..... a ver si estais deacuerdo conmigo

                                la voz d El Emperador en "El ultimo samurai" q es el actor SHICHINOSUKE NAKAMURA.... no sé q voz tendra el chaval, si alguien ha visto la peli en v.o decirmelo. Es su primera peli pero ha hecho mucho teatro al parecer asi q es probable q tenga una buena voz, pero el doblaje en español es descojonante...

                                tom cruise echo polvo contandole batallitas y el emperador con esa vocecita d dragostea dintei dice: de que murio?

                                yo ahi me descojone

                                Login

                                ¿Olvidaste la contraseña?