yule
Páginas:
yule | Publicado el 11-10-2002 16:10:00 |
|
|
hola Ayla, la conversación telefónica de la canción "show me love": -hola, hola - ¿ves el viento? -sí, ¿y que? - mira por la ventana - sí, ¿y que? - hará una tarde de sol - sí, ¿y que?, ¿porque preguntas eso? - porque te está hablando el contestador bueno, si necesitas alguna traduccion mas de lo q dicen en ruso ó d las canciones originales en ruso, te traduzco. saludos! |
|
ayla | Publicado el 11-10-2002 16:10:36 |
|
|
wenas wenas again :) vas a llamarme pesada pero eske ma dao por enterarme de lo ke dicen en ruso estas dos chikillas mm mi pregunta es la siguiente.. ke dicen en la conversacion telefonika de la kancion show me love???? gracias por adelantado achuchones |
|
ayla | Publicado el 14-10-2002 17:10:27 |
|
|
valep aki tengo otra preguntita para ti mmm en la kancion de robot hay una parte ke dice....nereal-nyi polet mm ke signofika eso?????" grasies por adelantado |
|
yule | Publicado el 14-10-2002 18:10:08 |
|
|
hola!! "nie realniy paliot" significa "de este vuelo que no es real" en la cancion dicen: "takaya liubov, nie realniy paliot" que signifoca "de este amor que no es real vuela..." |
|
yule | Publicado el 14-10-2002 18:10:43 |
|
|
hola de nuevo! sabes lo q significa la cancion de robot?? se ha traducido como "robot", pero en realidad es un ametafora... espero haberte ayudado con la traduccion d antes, (q no se q he hecho, q no salio el nombre d usuario...) saludos! |
|
ayla | Publicado el 14-10-2002 20:10:42 |
|
|
si weno la traduccion la tengo en ingles pero teniendo en kuenta lo ke dijiste de ke difieren mogollon del ruso al ingles he pensado ke kon lo maja ke eres kiza t tires el rollo y me pases la traduccion del ruso al español sin pasar por el ingles 8) grasies grasies |
|
Páginas: